Yollar ve Ys Yerelleştirmelerinin Daha Hızlı Geleceği Vaat Edildi

Jan 04,25

NIS America, Locus ve Ys oyunlarının Batı yerelleştirmesini hızlandırmayı taahhüt ediyor

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterNIS America, Falcom'un beğenilen Locus ve Ys serisini Batılı oyunculara daha hızlı sunmaya kararlıdır. Yayıncının her iki dizi için de yerelleştirme çalışmalarını hızlandırma çabaları hakkında daha fazla bilgi edinmek için okumaya devam edin.

NIS America, "Loss" ve "Ys" oyunları için yerelleştirme çabalarını güçlendiriyor

Batı, Falcom oyunlarının daha hızlı yayınlandığını görecek

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterBu Japon RPG hayranları için harika bir haber! Ys Western'in yayın hızı için geçen haftaki dijital vitrinde.

Costa, PCGamer ile yaptığı röportajda "Bunun için dahili olarak ne yaptığımızı spesifik olarak söyleyemem" dedi. Ys Trails: Trails of Rei II'ye atıfta bulunarak "Fakat (Falcom oyunlarını) daha hızlı yerelleştirebildiğimizden emin olmak için çok çalıştığımızı söyleyebilirim" dedi.

Trails II'nin Japonya'da Eylül 2022'de piyasaya sürülmesi planlansa da, Batı'da 2025'in başlarında yayınlanması planlanıyor zaten "geçmişte Trails oyunlarında kullandığımız zaman çizelgeleri dahilinde."

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterTarihsel olarak bu dizi Batılı hayranları uzun süre bekletti. Örneğin, Trails in the Sky, 2004 yılında Japonya'da PC için piyasaya sürüldü ve XSEED Games tarafından PSP sürümünün piyasaya sürüldüğü 2011 yılına kadar küresel pazarlara ulaşamadı. Zero Trail ve Ao no Kiseki gibi yeni oyunların bile Batı pazarlarına ulaşması on iki yıl sürdü.

Eski XSEED Games yerelleştirme yöneticisi Jessica Chavez, 2011'de bu oyunların uzun yerelleştirme sürecini açıkladı. Bir blog yazısında Trails in the Sky II hakkında konuşurken, milyonlarca karakteri yalnızca birkaç çevirmenden oluşan bir ekiple çevirmenin göz korkutucu görevinin ana darboğaz olduğunu açıkladı. Trails oyunundaki metnin çokluğu göz önüne alındığında, yerelleştirmenin birkaç yıl sürmesi şaşırtıcı değil.

Bu oyunların yerelleştirilmesi hâlâ iki ila üç yıl sürse de, NIS America hızdan ziyade kaliteye öncelik veriyor. Costa'nın açıkladığı gibi, "[Oyunu] mümkün olduğu kadar çabuk çıkarmak istiyoruz, ancak yerelleştirme kalitesinden ödün vermeden... Bu dengeyi bulmak yıllardır üzerinde çalıştığımız bir şey ve giderek daha iyiye gidiyoruz" işte."

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterAnlaşılır bir şekilde yerelleştirme, özellikle metin ağırlıklı oyunlarla uğraşırken zaman alır. Ys VIII: Dana'nın Gözyaşları'nın çeviri hataları nedeniyle yaşadığı meşhur bir yıllık gecikme, NIS Amerika'da yerelleştirmenin getirebileceği potansiyel tuzakları hatırlatıyor. Ancak Costa'nın açıklamasına göre NIS Amerika'nın hız ve doğruluk arasında bir denge kurmaya çalıştığı anlaşılıyor.

Trails: Trails of Rei'nin son sürümü, NIS America'nın yüksek kaliteli dizi yerelleştirmelerini daha kısa sürede sunma becerisinde olumlu bir değişime işaret ediyor. Oyun hem hayranlar hem de yeni oyuncular tarafından çok beğenildiğinden, bu gelecekte NIS America için gelecek daha iyi haberlerin bir işareti olabilir.

The Legend of Heroes: Trails of Rei incelememiz için aşağıdaki incelemeyi okuyun!

En Önemli Haberler
Daha
Copyright © 2024 wangye1.com All rights reserved.